Co człowieka pociąga w drugim? Tajemnica?
Frank O’Hara, „Urodziny Johna Buttona”, tłum. P. Sommer
Ehej, jak gwałtem obrotne obłoki
I Tytan prętki lotne czasy pędzą,
A chciwa może odciąć rozkosz nędzą
Śmierć – tuż za nami spore czyni kroki!
Mikołaj Sęp-Szarzyński, „Sonet I”
André Chénier położył mężnie szyję.
A ja wciąż trwam – i to jest straszny grzech.
Marina Cwietajewa, „André Chénier”, tłum. J. Salamon
Nawet we snach odmówiłaś mi siebie,
Wysyłając mi jedynie dziewki służebne.
Ezra Pound, „TO KAΛON”, tłum. J. Niemojowski
Kiedy się dziwić przestanę
Będzie po mnie
Jonasz Kofta, „Kiedy się dziwić przestanę”
Frank O’Hara, „Urodziny Johna Buttona”, tłum. P. Sommer
Ehej, jak gwałtem obrotne obłoki
I Tytan prętki lotne czasy pędzą,
A chciwa może odciąć rozkosz nędzą
Śmierć – tuż za nami spore czyni kroki!
Mikołaj Sęp-Szarzyński, „Sonet I”
André Chénier położył mężnie szyję.
A ja wciąż trwam – i to jest straszny grzech.
Marina Cwietajewa, „André Chénier”, tłum. J. Salamon
Nawet we snach odmówiłaś mi siebie,
Wysyłając mi jedynie dziewki służebne.
Ezra Pound, „TO KAΛON”, tłum. J. Niemojowski
Kiedy się dziwić przestanę
Będzie po mnie
Jonasz Kofta, „Kiedy się dziwić przestanę”
Komentarze
Prześlij komentarz